在品牌命名的實(shí)踐中,并不是所有的品牌名稱都有利于品牌的推廣。品牌命名過程中,也存在著一些需要注意的問題。
1.隨意化
有些人認(rèn)為名字僅僅是代號(hào),起一個(gè)就行,或者覺得好聽就夠,而不去細(xì)細(xì)咀嚼研究,把品牌含義簡單化了。例如,許多地方都可以見到李家飯館、王家燒雞之類,名稱在這里僅僅起到一個(gè)標(biāo)識(shí)作用。
2.過度暴露求財(cái)心理
一些賓館飯店往往喜歡用諸如發(fā)、利這樣的字眼,也許是出于吉祥、順利這樣的想法,但消費(fèi)者會(huì)心甘情愿地讓別人從他的腰包里掏錢嗎。現(xiàn)代營銷講求以消費(fèi)者為中心,所以作為商家而言,還是不要過分透露出追逐利益的意圖,應(yīng)以熱愛消費(fèi)者為好,不要透射出一種對(duì)立關(guān)系,畢竟和諧才能生財(cái)。
3.過分求洋
不少新開的商店,不管經(jīng)營規(guī)模大小,經(jīng)營何種產(chǎn)品,目標(biāo)消費(fèi)群是誰,都統(tǒng)統(tǒng)取個(gè)洋名,外國人和中國人都感到莫名其妙,如什么曼什么頓之類,都是漢字,讀起來卻帶洋腔,讓人不知所云。
與國人做法相反的是,鴉片戰(zhàn)爭之后,帝國主義的金融勢力為了占領(lǐng)中國市場,適應(yīng)中國特有的商業(yè)文化,英國人將HONGKONG&SHANGHAI BANK取了一個(gè)完全中國化的名字,招牌即匯豐銀行,美國對(duì)此也不甘落后,將CHASE BANK也取了一個(gè)雅俗共賞的中國招牌即大通銀行。
4.不考慮區(qū)域代表性
無論是在南北方,還是大小城市,類似命名為長城、黃河的店鋪、公司和產(chǎn)品都較多;其他諸如在內(nèi)地也命名為海濱、半島之類。
5.簡單照搬
當(dāng)發(fā)現(xiàn)外地有一個(gè)成功或比較好的名字,就跟著加以使用,用在自己的店鋪上。比如,好再來即是一個(gè)流行與普遍的名字。另外,長虹是前些年迅速發(fā)展起來的一個(gè)知名品牌,隨即一些地方便有以長虹命名的各種事物出現(xiàn)。
6.生硬模仿
市場上有個(gè)著名的洗滌品牌白貓,后來出現(xiàn)了個(gè)叫黑貓的同類產(chǎn)品,應(yīng)該說白貓給人的感覺是純凈、溫順、可愛,而黑貓則會(huì)讓人覺得不干凈甚至是兇惡的,如此一正一反,會(huì)讓人如何接受這種新的產(chǎn)品呢?
品牌應(yīng)該是個(gè)性化的東西,在林林總總的品牌中,只有個(gè)性化才容易獲得消費(fèi)者的注意。企業(yè)在經(jīng)營道路上應(yīng)著重發(fā)展自己的個(gè)性化品牌,比如,同樣是飲料,健力寶集團(tuán)推出的第5季就很有創(chuàng)造性,以新奇特的形象展現(xiàn)出來,頗具吸引力;腦白金雖然是保健品,卻沒有簡單地命名為靈、液之類,而是獨(dú)辟蹊徑,把產(chǎn)品名稱上升到大腦層次,也不能不說是其高明之處。
